Solemnidad de la Juramentación de los jefes de estado en las Constituciones históricas del Perú

AutorJorge Gonzáles Bolaños
CargoVicerrector de Relaciones Internacionales y Gubernamentales de la Universidad Tecnológica del Perú
Páginas336-351
SOLEMNIDAD DE LA JURAMENTACIÓN DE LOS JEFES DE ESTADO
EN LAS CONSTITUCIONES HISTÓRICAS DEL PERÚ
Por: Jorge Gonzáles Bolaños
Vicerrector de Relaciones Internacionales y Gubernamentales
de la Universidad Tecnológica del Perú.
pisodios relativamente recientes de juramentos presidenciales han concitado el interés
de la opinión pública para este singular tema, que en esta ponencia será abordado
exclusivamente desde la perspectiva histórico-jurídica, partiendo de una interrogante.1
¿Es relevante para las Constituciones de nuestro hemisferio, la solemnidad del juramento
del Jefe de Estado como ritual previo a la asunción de esa elevada magistratura?
La respuesta es armativa. Muchas cartas fundamentales hoy vigentes en América, registran
fórmula para el juramento presidencial.
Efectuaremos la comparación temporal - histórica y luego la comparación espacial
con algunas de las Constituciones vigentes en América y encontraremos datos de interés.
Empezaremos en forma obligada con algo de historia sobre los juramentos. El juramento como
rito mitológico-religioso y luego como símbolo político se remonta a la noche de los tiempos.
Hesíodo, poeta griego del siglo VII AC, en su Teogonía de 800 versos intitulada Opera et
Dies, i.e. “El Trabajo y los días” declara: “la Discordia, hija de la Noche, lleva consigo las querellas,
las mentiras, los embrollos, las palabras capciosas y por n el juramento, tan perjudicial a todo
mortal que lo viola”.2
Bicentenario Constitución de Cádiz 1812 - 2012
329
97º-98º REVISTA DEL FORO
E
Es una remota admonición literaria para los culpables del delito de perjurio, contemplado
en el Título 18 del Código de los Estados Unidos, que es el código penal y criminal del gobierno
federal de los Estados Unidos, y trata de delitos federales y del procedimiento penal.3
El sustantivo «juramento« y el verbo «jurar« son consignados en numerosas ocasiones
en el evangelio.
No es casual que la 22da. edición del diccionario de la RAE, reera que la tercera
acepción de la voz “conjurar” sea “Dicho de quien tiene potestad para ello: decir exorcismos”.
Es un hecho extraordinario que el juramento protagonice algunos documentos políticos, jurídicos
y literarios del medioevo europeo, que representan el nacimiento de las más importantes lenguas
romances.
El texto con el que nace la lengua francesa es conocido como “Juramentos de
Estrasburgo” data del siglo IX, y da cuenta del ritual de un juramento político-militar; los
Sacramenta Argentariae representan los juramentos de ayuda mutua prestados el 14 de febrero
de 842 entre dos de los nietos de Carlomagno, Carlos el Calvo y Luis el Germánico, contra su
hermano Lotario, en calidad de pacto de protección mutua, ante los ejércitos de ambos como
testigos.
Es hasta donde se sabe, el primer testimonio de una lengua romance hablada en Francia,
claramente distinta del latín, que representa en forma indiscutible el nacimiento de la lengua
francesa.4
La lengua ocial en la República de Italia, que pertenece a la rama itálica de lenguas
330 97º-98º REVISTA DEL FORO
Jorge Gonzáles Bolaños
Nos referimos a la juramentacion prestada por el presidente Ollanta Humala ante el Congreso del Perú el 28 de julio
de 2011 en Lima, y la juramentacion prestada por el presidente estadounidense Barack Hussein Obama, el 20 de
enero de 2009 ante el Presidente de la Suprema Corte, John G. Roberts, en el Capitolio, en Washington. En el primer
caso, causó revuelo político que la juramentacion aluda a los principios y valores de otra Constitución, la de 1979, y
en el segundo caso, llamó la atención la informalidad y el nerviosismo mostrados en esa ceremonia por el Presidente
Obama, así como la fórmula del juramento en primera persona, en lugar de hacerlo en segunda persona, fraseada
por el Presidente de la Suprema Corte, John G. Roberts, administrador del juramento.
DE PAULA MELLADO, Francisco. Voz ‘Juramento” Enciclopedia Moderna. Diccionario universal de literatura,
ciencias y artes. Tomo 25. Establecimiento de Mellado, Madrid, Paris, 1853. Pág. 432
US CODE, TITLE 18 > PART I > CHAPTER 79 > § 1621
§ 1621. PERJURY GENERALLY
(1)having taken an oath before a competent tribunal, ocer, or person, in any case in which a law of the United
States authorizes an oath to be administered, that he will testify, declare, depose, or certify truly, or that any written
testimony, declaration, deposition, or certicate by him subscribed, is true, willfully and contrary to such oath states
or subscribes any material matter which he does not believe to be true; or
(2)in any declaration, certicate, verication, or statement under penalty of perjury as permitted under section 1746
of title 28, United States Code, willfully subscribes as true any material matter which he does not believe to be true;
is guilty of perjury and shall, except as otherwise expressly provided by law, be ned under this title or imprisoned
not more than ve years, or both. is section is applicable whether the statement or subscription is made within or
without the United States.
Ver http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/histlngfrn.htm; también Di NAPOLI, Daniela. Juramentos de
Estrasburgo: origen de la lengua francesa escrita. En http://daniela-di-napoli.suite101.net/juramentos-de-
estrasburgo-origen-de-la-lengua-francesa-escrita-a28258.
1
2
3
4

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR