Juego de opuestos en la epístola de amarilis a Belardo

AutorMauro Marino Jiménez
Páginas292-300
JUEGO
DE
OPUESTOS
EN
LA
EPÍSTOLA
DE
AMARILIS
A
BELARDO*
MAURO MARINO JIMÉNEZ
Alumno
de
último
año
de
la
Escuela
de
Literatura
de
la
Universidad
Nacional
Mayor
de
San
Marcos.
Sumario:
l.
Noticias
e
impresiones
1.
"Orígenes"
de
la
Autora
2.
Noticias
sobre
Lope
de
Vega
2.1.
De
ambas
Epístolas
2.2.
De
la
Amarilis
Indiana
11.
Sobre
las
utopías
1.
Esbozo
a
la
Relación
Amarilis
-
Belardo
2.
Otro
Caso
menos
Afortunado
2.1.
Exposición
del
caso
Maupassant-Bashkirstseff
2.2.
Las
Brechas
Arquetípicas
111.
Análisis
retórico
de
la
Epístola
1.
Loa
a
Belardo
y
validación
de
la
Voz
en
el
amor
2.
Valor
del
Mundo,
Valor
De
Belardo,
Valor
del
Cielo
3.
Tardía
Presentación
de
Amarilis
4.
Realidad
y
Ficción
5.
La
Propuesta
6.
El
Cambio.
l.
Noticias
e
impresiones
1.
"Orígenes"
de
la
Autora
Amarilis
pertenece
a
una
dualidad
que
sobrepasa
la
ficción
y
la
realidad
1
Pertenece
a
una
realidad
geográfica
"sometida"
al
alejamiento
de
sus
principales
utopías
2;
pertenece
también
-pero
sobre
todo-
a
un
devenir
de
la
literatura
universal.
Digo
esto
por
la
claridad
en
el
juego
de
opuestos
y
sobre
todo
en
la
formulación
retórica
del
pedido;
herencia
no
sólo
de
los
poemas
clásicos,
sino
también
de
la
combinación
armoniosa
de
motivos
en
su
obra
(amorosa,
épica,
lírica,
religiosa).
Por
ahora,
hablemos
del
panorama
que
corresponde
a
su
origen.
El
conocimiento
que
hemos
obtenido
de
Amarilis
(como
ser
real)
ha
sido
el
resultado
de
numerosas
búsquedas
e
indagaciones.
La
Ponencia
presentada
el
1
de
octubre
de
2003
en
el
coloquio
interdisciplinario
"Discursos
Híbridos
y
sujetos
migrantes
en
el
Perú
colonial",
organizado
por
la
Universidad
Nacional
Mayor
de
San
Marcos.
La
identidad
que
se
atribuye
la
autora
y
la
que
ésta
atribuye
a
Lope
como
Abe/ardo
(personaje
del
mismo
en
La
Arcadia),
le
permite
bien
tratar
su
conocimiento
biográfico
sobre
el
autor
de
La
Filomena,
pero
bien
jugar
con
la
personificación
de
Celia.
El
mismo
autor
declara
tanto
la
"realidad"
de
la
obra
(de
La
Arcadia)
como
la
existencia
de
una
persona
real
(Micaela
Luján)
que
sería
representada
en
Celia.
En
la
Epístola
es
bien
conocido
este
pasaje:
Celia
no
se
desdeñe,
Por
ver
que
en
esto
mi
valor
se
empeñe,
Que
ofendido
en
sus
quiebras
Su
nombre
todavía
al
fin
celebras,
Y
aunque
milagros
su
firmeza
haga,
Te
son
muy
bien
deuidos,
Y
aun
no
si
con
esto
tu
paga.
Este
desplazamiento
de
la
realidad
en
la
ficción
será
uno
de
los
puntos
principales
en
el
segundo
capítulo.
Uno
de
los
motivos
principales
de
la
Epístola
es
la
escritura
de
la
vida
de
Santa
Dorotea
por
mano
de
Lope
De
Vega.
Su
aislamiento
del
estro
europeo,
sumado
a
sus
condiciones
ideológicas
(el
celibato),
separan
a
Amarilis
de
la
vida
mundana
(inherente
a
Lope),
esto
en
pos
de
un
casi
imposible
en
la
respuesta
de
Lope.
Este
último
opta
por
quedarse
en
la
loa
y
en
eludir
el
compromiso
por
considerar
a
la
autora
como
única
merecedora
de
cumplir
el
pedido.
Lohmann
Villena
concluye
que
se
refiere
a
Huanuco,
al
ser
llamada
"Frontera
de
bárbaros"
(verso
163)
en
la
Epístola.
Este
argumento
parte
de
existencia
de
Jos
panataguas
en
límite
con
esa
ciudad.
Semejante
comparación
ocurre
líneas
atrás
(verso
83)
cuando
habla
del
río
Lima,
nombre
que
se
atribuía
al
que
ahora
conocemos
como
Rímac.
292
~
mayoría
de
éstas
se
basaban
en
conjeturas.
Es
menester,
por
ello,
tener
en
cuenta
las
más
precisas
(o
verosímiles)
para
con
jugarlas
con
lo
que
vendrá
posteriormente.
Las
características
de
la
Epístola:
amor
contemplativo,
loa
y
reproche
combinados
al
destinatario
y
representación
geo-
gráfica
de
la
ciudad
de
León
3
hacen
concluir
que
no
se
trata
de
un
texto
hecho
por
el
mismo
Lope
de
Vega.
El
estilo
del
fénix
con
respecto
al
Nuevo
Mundo,
volaba
hacia
tierras
de
fantasmagoría
y
mito
4
María
de
Figueroa
coincide
con
la
semblanza
en
relación
al
nombre
(Amarilis
es
un
rebozo
de
María)
y a
la
descripción
de
la
hermana
(llamada
Isabel);
no
así
se
ha
demostrado
la
existencia
de
la
propia
María.
María
de
Alvarado
(fuera
de
la
demostración
de
su
propia
existencia),
parecía
ser
hija
del
capitán
Gómez
de
Alvarado
(uno
de
los
fundadores
de
Huanuco).
Lo
que
nunca
se
pudo
demostrar
fue
la
vena
artística
de
María
de
Alvarado.
En
1939
el
Prelado
de
la
diócesis
Huanuqueña,
"planteo
la
de
que
el
nombre
real
de
Amarilis
debía
de
ser
el
de
María
de
Rojas
y
Garay''
5
Esta
teoría
es
corroborada
en
la
mayoría
de
los
textos
que
he
consultado
y
es
motivo
de
un
profundo
desentrañamiento
investigativo
por
parte
de
Lohmann
Villena
en
su
libro
Amarilis
Indiana,
cuyo
principal
objetivo
es
demostrar
su
veracidad.
No
estaría
en
posición
de
objetar
la
hipótesis
vigente
acerca
del
ori-
gen,
dado
que
mi
interés
principal
en
mostrar
esto
es
mostrar
el
grado
de
idoneidad
con
que
se
ha
recreado
la
realidad
a
través
de
la
cosmovisión
de
la
Epístola.
Los
motivos
que
impulsaron
a
Amarilis
a
tratar
tanto
de
su
origen,
como
de
su
hermana
Belisa,
de
alguna
forma
contraponen
la
carencia
del
prestigio
que
tiene
para
presentarse
a
su
amado
Be/arda.
Bien
pudiera
(Be/ardo)
si
quisiera
170
En
gracia
de
los
cielos
Decir
hazañas
de
mis
dos
abuelos
Que
aqueste
nuevo
mundo
conquistaron,
Y
esta
Ciudad
también
edificaron
Do
vasallos
tuvieron
LOHMANN
VILLENA,
Guillermo. Amarilis
Indiana.
Identificación y
Semblanza.
Lima:
Fondo
Editorial
de
la
Pontificia
Universidad
Católica
del
Perú,
1993,
p.
39.
!bid.
p.
29.
Foro
Jurídico

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR